BAOTAYNINH.VN trên Google News

Chuyện thời sự

Vĩnh biệt… “trạm thu giá”

Cập nhật ngày: 04/06/2018 - 12:31

BTN - Uý trời, chuyện ngành Giao thông đổi tên các trạm thu phí B.O.T thành “trạm thu giá” khiến dư luận xôn xao cả tháng qua; thì nay lại có thêm ngành Giáo dục đòi “thu giá dịch vụ đào tạo” thay vì thu học phí như từ xưa tới nay nữa nè ông ơi!

-Vậy hả, vậy chẳng lẽ từ nay các bậc cha mẹ học sinh khỏi phải chạy lo đóng “học phí” cho con, mà phải đóng “học giá” sao ta?

-Chắc vậy quá! Tôi nghĩ nếu tất cả đều làm theo ông Giao thông, như ông Giáo dục thì sẽ còn biết bao nhiêu ngành phải chuyển “phí” thành “giá” nữa hả ông?

-Vụ này thì… Bàn Dân cũng chẳng nắm hết, nhưng theo sự phân tích của “một vị phó giáo sư tiến sĩ không muốn nêu tên” đăng trên báo Pháp luật online (PLO), theo danh mục các sản phẩm, dịch vụ chuyển từ phí sang giá do Nhà nước định giá, sẽ có 17 loại “phí phải thu” thành “giá phải thu” đó ông ạ!

-Chỉ có 17 loại phí phải chuyển thành “thu giá” cũng đâu phải nhiều lắm…

-Ðúng là chỉ có 17 loại trong hàng ngàn, hàng vạn loại sản phẩm, dịch vụ phải “chuyển phí thành giá”, nhưng ông thử nghĩ lại coi, mới có một thứ phí sử dụng dịch vụ giao thông phải đổi tên đã làm xôn xao dư luận, bối rối, băn khoăn trên mọi nẻo đường, nếu có thêm các loại phí như thuỷ lợi; kiểm nghiệm thuốc dùng cho động, thực vật; đo đạc lập bản đồ địa chính; chợ; qua đò, qua phà; sử dụng cảng, nhà ga; hoa tiêu, dẫn đường; kiểm định phương tiện vận tải; kiểm định kỹ thuật máy móc, thiết bị; giữ xe; phòng chống dịch bệnh; kiểm dịch y tế; bảo vệ môi trường; vệ sinh… đủ thứ các cái thì còn xáo trộn đến mức nào nữa? Ngôn ngữ, văn tự nước mình đã có từ “phí” với ý nghĩa rất gọn gàng, chính xác, rõ ràng nay lại phải dùng cả một cụm từ dài ngoằng là “giá dịch vụ sử dụng…” cái gì đó chẳng phải là làm cho cái khái niệm đơn giản, dễ hiểu trở thành rắc rối, phức tạp, khó hiểu hơn sao?

-Thật ra, chuyện thay đổi chữ dùng ấy không chỉ rắc rối, phức tạp, khó hiểu vậy thôi đâu ông ơi! Nói cho chính xác, nó là một kiểu dùng từ sai bét, thậm chí làm sai lệch cả khái niệm từ ngữ dùng trong văn bản pháp luật của Nhà nước nữa kìa! Nhưng mà ông yên tâm đi, mới đây nhất, trước ngày Quốc hội mở phiên họp chất vấn Chính phủ và các bộ, ngành Trung ương, Chính phủ đã họp phiên thường kỳ, và thông tin về phiên họp do Người phát ngôn của Chính phủ, cho biết, Thủ tướng đã chỉ đạo “không dùng tên gọi “trạm thu giá B.O.T” để thay cho tên gọi các trạm thu phí  B.O.T. Ðiều này cũng có nghĩa là sẽ không bao giờ có chuyện các loại “phí” do Nhà nước quy định phải thay đổi thành “giá” một cách kỳ cục như vậy nữa!

-Có thế chứ! Phải dẹp ngay thôi, chứ chẳng lẽ một chuyện làm “chướng tai, gai mắt” như vậy lại được công nhiên tồn tại thì còn gì là sự trong sáng của tiếng Việt nữa!

-Vâng, từ nay thì… vĩnh biệt “trạm thu giá” nhé!

BÀN DÂN